热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

梅州市粮食工作考评办法

作者:法律资料网 时间:2024-07-02 04:44:01  浏览:9077   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

梅州市粮食工作考评办法

广东省梅州市人民政府


印发梅州市粮食工作考评办法的通知

梅市府办〔2004〕23号
各县(市、区)人民政府,市府直属有关单位:


为贯彻落实粮食工作各级政府负责制,确保粮食安全,根据《广东省粮食工作考评办法》,经市人民政府同意,现将我市制定的《梅州市粮食工作考评办法》印发给你们,请认真贯彻执行。

梅州市人民政府办公室


二○○四年七月十六日


梅州市粮食工作考评办法





为促进各地落实粮食工作,特制定梅州市粮食工作考评办法。


一、考评对象


各县(市、区)人民政府。


二、考评内容


(一) 粮食播种面积实绩(含基本农田保护面积实绩);


(二) 粮食总产量实绩;


(三) 粮食储备规模完成实绩;


(四) 粮食风险基金规模到位实绩。


市农业局会同市发展计划局、粮食局、财政局、国土资源局、农发行等有关部门在每年年初提出当年粮食工作考评指标方案,报市政府审批同意后,作为年度国民经济和社会发展计划下达各县(市、区)执行。


三、考评标准与等级


(一) 达标标准。


1、粮食播种面积和总产量实绩按统计年报数实绩考评。按照国家统计口径,将大豆生产列入粮食作物范围。基本农田保护面积实绩按国土资源部门会农业、统计部门逐级核实的数据考评,要求全面完成确保全市不低于160万吨/年粮食生产能力的保护面积,且不得出现改作非农用地、改挖鱼塘或改种生产周期3年以上的经济作物的情况。


2、粮食储备规模完成实绩按粮食系统地方专项储备粮报表反映的库存实绩考评,鉴于正常轮换因素,以当年12个月报表反映的库存数平均计算,平均库存实绩必须达到市下达储备规模减去轮换数量计划和轮换进出库的时间间隔(限3个月内)后的平均库存数量:考评实绩=(市下达储备规模×1 2个月—轮换数量计划×实际轮换进出库月数)÷1 2个月。


3、粮食风险基金规模到位实绩按农发行系统粮食风险基金专户统计表的到位额考评,粮食风险基金必须在同级财政预算中足额安排。


(二) 考评等级。


1、达标。四项考评指标符合达标标准的县(市、区),评为“梅州市粮食工作达标单位”。


2、批评。四项考评指标中有一项不达标的县(市、区),给予批评。


3、警告。四项考评指标中有二项以上不达标的县(市、区),给予警告。


四、考评程序


(一) 总结上报。


各县(市、区)政府于每年1月底前就上一年落实粮食工作情况作出书面总结,并填报《梅州市粮食工作考评指标完成情况表》报市农业局。


(二) 审核评定。


由市农业局牵头,会同市发展计划局、粮食局、财政局、国土资源局、统计局和农发行等有关部门审核、考评,提出落实粮食工作达标、批评、警告的单位名单,报市政府审批后通报各县(市、区)、市直有关单位。


五、考评奖惩和责任


(一) 奖惩。


1、当年奖惩。对被评为梅州市粮食工作达标单位的县(市、区),颁发奖金3万元;考评结果属批评单位的县(市、区),由市政府在内部通报批评;考评结果属警告单位的县(市、区),由市政府给予警告,公开通报批评。


2、表彰。连续三年获得梅州市粮食工作达标单位的县(市、区),市政府发给奖牌一面,对县(市、区)长和分管农业、财政、粮食、国土资源工作的副县(市、区)长给予通报表扬,并发给荣誉证书和一次性奖金2000元。


因遭受不可抗拒的特大自然灾害(原则上,全县〈市、区〉粮食作物受灾面积达到20%以上,其中绝收面积达到5%以上)而影响达标的,由县(市、区)政府提出申请,经市农业局会同市发展计划局、粮食局、国土资源局、气象局、“三防”办等有关单位核准、确认,报市政府同意后,可不列入考评。


(二) 责任。


各县(市、区)人民政府要将市确定的考评指标层层分解下达,直到村民委员会(其中粮食储备规模、粮食风险基金规模只下达到县〈市、区〉)。各地填报考评指标完成情况要实事求是,严禁弄虚作假。对有虚报、瞒报行为的,市政府将进行严肃批评和处理。


粮食工作考评的组织实施和检查(或抽查)工作由市农业局牵头组织有关单位负责落实。


本办法自发文之日起实行。


附件:


1、梅州市粮食工作考评指标完成情况表;


2、2004年粮食工作考评指标。














梅州市粮食工作考评指标完成情况表




项 目

市下达指标

完成实绩

完成%

市核定


粮食播种面积


(千公顷)










基本农田保护


面积(千公顷)










粮食总产量


(万吨)










粮食储备量


(万吨)










粮食风险基金


(万元)




































市农业局:

















盖章


年 月 日

市发展计划局:

















盖章


年 月 日

市粮食局:

















盖章


年 月 日

市财政局:

















盖章


年 月 日


市国土资源局:

















盖 章


年 月 日

市统计局:

















盖 章


年 月 日

市农发行:

















盖 章


年 月 日

















2004年粮食工作考评指标


单位:千公顷、万吨、万元



1、粮食播种面积

其中基本农田保护面积(粮田部分)

2、粮食总产量

3、粮食储备规模

4、粮食风险基金规模


全市

233.33

113.33

129.20

5.00

2400


梅江区

1.74

1.45

0.96

\\\\\\\\

\\\\\\\\


兴宁

56.18

24.89

34.02

0.6

288


梅县

34.78

18.67

19.97

0.3

144


平远

18.04

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国个人所得税法实施条例(附英文)

国务院


中华人民共和国个人所得税法实施条例(附英文)

1994年1月28日,国务院

第一条 根据《中华人民共和国个人所得税法》(以下简称税法)的规定,制定本条例。
第二条 税法第一条第一款所说的在中国境内有住所的个人,是指因户籍、家庭、经济利益关系而在中国境内习惯性居住的个人。
第三条 税法第一条第一款所说的在境内居住满一年,是指在一个纳税年度中在中国境内居住365日。临时离境的,不扣减日数。
前款所说的临时离境,是指在一个纳税年度中一次不超过30日或者多次累计不超过90日的离境。
第四条 税法第一条第一款、第二款所说的从中国境内取得的所得,是指来源于中国境内的所得;所说的从中国境外取得的所得,是指来源于中国境外的所得。
第五条 下列所得,不论支付地点是否在中国境内,均为来源于中国境内的所得:
(一)因任职、受雇、履约等而在中国境内提供劳务取得的所得;
(二)将财产出租给承租人在中国境内使用而取得的所得;
(三)转让中国境内的建筑物、土地使用权等财产或者在中国境内转让其他财产取得的所得;
(四)许可各种特许权在中国境内使用而取得的所得;
(五)从中国境内的公司、企业以及其他经济组织或者个人取得的利息、股息、红利所得。
第六条 在中国境内无住所,但是居住一年以上五年以下的个人,其来源于中国境外的所得,经主管税务机关批准,可以只就由中国境内公司、企业以及其他经济组织或者个人支付的部分缴纳个人所得税;居住超过五年的个人,从第六年起,应当就其来源于中国境外的全部所得缴纳个人所得税。
第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。
第八条 税法第二条所说的各项个人所得的范围:
(一)工资、薪金所得,是指个人因任职或者受雇而取得的工资、薪金、奖金、年终加薪、劳动分红、津贴、补贴以及与任职或者受雇有关的其他所得。
(二)个体工商户的生产、经营所得,是指:
1.个体工商户从事工业、手工业、建筑业、交通运输业、商业、饮食业、服务业、修理业以及其他行业生产、经营取得的所得;
2.个人经政府有关部门批准,取得执照,从事办学、医疗、咨询以及其他有偿服务活动取得的所得;
3.其他个人从事个体工商业生产、经营取得的所得;
4.上述个体工商户和个人取得的与生产、经营有关的各项应纳税所得。
(三)对企事业单位的承包经营、承租经营所得,是指个人承包经营、承租经营以及转包、转租取得的所得,包括个人按月或者按次取得的工资、薪金性质的所得。
(四)劳务报酬所得,是指个人从事设计、装璜、安装、制图、化验、测试、医疗、法律、会计、咨询、讲学、新闻、广播、翻译、审稿、书画、雕刻、影视、录音、录像、演出、表演、广告、展览、技术服务、介绍服务、经纪服务、代办服务以及其他劳务取得的所得。
(五)稿酬所得,是指个人因其作品以图书、报刊形式出版、发表而取得的所得。
(六)特许权使用费所得,是指个人提供专利权、商标权、著作权、非专利技术以及其他特许权的使用权取得的所得;提供著作权的使用权取得的所得,不包括稿酬所得。
(七)利息、股息、红利所得,是指个人拥有债权、股权而取得的利息、股息、红利所得。
(八)财产租赁所得,是指个人出租建筑物、土地使用权、机器设备、车船以及其他财产取得的所得。
(九)财产转让所得,是指个人转让有价证券、股权、建筑物、土地使用权、机器设备、车船以及其他财产取得的所得。
(十)偶然所得,是指个人得奖、中奖、中彩以及其他偶然性质的所得。
个人取得的所得,难以界定应纳税所得项目的,由主管税务机关确定。
第九条 对股票转让所得征收个人所得税的办法,由财政部另行制定,报国务院批准施行。
第十条 个人取得的应纳税所得,包括现金、实物和有价证券。所得为实物的,应当按照取得的凭证上所注明的价格计算应纳税所得额;无凭证的实物或者凭证上所注明的价格明显偏低的,由主管税务机关参照当地的市场价格核定应纳税所得额。所得为有价证券的,由主管税务机关根据票面价格和市场价格核定应纳税所得额。
第十一条 税法第三条第四项所说的劳务报酬所得一次收入畸高,是指个人一次取得劳务报酬,其应纳税所得额超过20000元。
对前款应纳税所得额超过20000元至50000元的部分,依照税法规定计算应纳税额后再按照应纳税额加征五成;超过50000元的部分,加征十成。
第十二条 税法第四条第二项所说的国债利息,是指个人持有中华人民共和国财政部发行的债券而取得的利息所得;所说的国家发行的金融债券利息,是指个人持有经国务院批准发行的金融债券而取得的利息所得。
第十三条 税法第四条第三项所说的按照国家统一规定发给的补贴、津贴,是指按照国务院规定发给的政府特殊津贴和国务院规定免纳个人所得税的补贴、津贴。
第十四条 税法第四条第四项所说的福利费,是指根据国家有关规定,从企业、事业单位、国家机关、社会团体提留的福利费或者工会经费中支付给个人的生活补助费;所说的救济金,是指国家民政部门支付给个人的生活困难补助费。
第十五条 税法第四条第八项所说的依照我国法律规定应予免税的各国驻华使馆、领事馆的外交代表、领事官员和其他人员的所得,是指依照《中华人民共和国外交特权与豁免条例》和《中华人民共和国领事特权与豁免条例》规定免税的所得。
第十六条 税法第五条所说的减征个人所得税,其减征的幅度和期限由省、自治区、直辖市人民政府规定。
第十七条 税法第六条第一款第二项所说的成本、费用,是指纳税义务人从事生产、经营所发生的各项直接支出和分配计入成本的间接费用以及销售费用、管理费用、财务费用;所说的损失,是指纳税义务人在生产、经营过程中发生的各项营业外支出。
从事生产、经营的纳税义务人未提供完整、准确的纳税资料,不能正确计算应纳税所得额的,由主管税务机关核定其应纳税所得额。
第十八条 税法第六条第一款第三项所说的每一纳税年度的收入总额,是指纳税义务人按照承包经营、承租经营合同规定分得的经营利润和工资、薪金性质的所得;所说的减除必要费用,是指按月减除800元。
第十九条 税法第六条第一款第五项所说的财产原值,是指:
(一)有价证券,为买入价以及买入时按照规定交纳的有关费用;
(二)建筑物,为建造费或者购进价格以及其他有关费用;
(三)土地使用权,为取得土地使用权所支付的金额、开发土地的费用以及其他有关费用;
(四)机器设备、车船,为购进价格、运输费、安装费以及其他有关费用;
(五)其他财产,参照以上方法确定。
纳税义务人未提供完整、准确的财产原值凭证,不能正确计算财产原值的,由主管税务机关核定其财产原值。
第二十条 税法第六条第一款第五项所说的合理费用,是指卖出财产时按照规定支付的有关费用。
第二十一条 税法第六条第一款第四项、第六项所说的每次收入,是指:
(一)劳务报酬所得,属于一次性收入的,以取得该项收入为一次;属于同一项目连续性收入的,以一个月内取得的收入为一次。
(二)稿酬所得,以每次出版、发表取得的收入为一次。
(三)特许权使用费所得,以一项特许权的一次许可使用所取得的收入为一次。
(四)财产租赁所得,以一个月内取得的收入为一次。
(五)利息、股息、红利所得,以支付利息、股息、红利时取得的收入为一次。
(六)偶然所得,以每次取得该项收入为一次。
第二十二条 财产转让所得,按照一次转让财产的收入额减除财产原值和合理费用后的余额,计算纳税。
第二十三条 二个或者二个以上的个人共同取得同一项目收入的,应当对每个人取得的收入分别按照税法规定减除费用后计算纳税。
第二十四条 税法第六条第二款所说的个人将其所得对教育事业和其他公益事业的捐赠,是指个人将其所得通过中国境内的社会团体、国家机关向教育和其他社会公益事业以及遭受严重自然灾害地区、贫困地区的捐赠。
捐赠额未超过纳税义务人申报的应纳税所得额30%的部分,可以从其应纳税所得额中扣除。
第二十五条 税法第六条第三款所说的在中国境外取得工资、薪金所得,是指在中国境外任职或者受雇而取得的工资、薪金所得。
第二十六条 税法第六条第三款所说的附加减除费用,是指每月在减除800元费用的基础上,再减除本条例第二十八条规定数额的费用。
第二十七条 税法第六条第三款所说的附加减除费用适用的范围,是指:
(一)在中国境内的外商投资企业和外国企业中工作的外籍人员;
(二)应聘在中国境内的企业、事业单位、社会团体、国家机关中工作的外籍专家;
(三)在中国境内有住所而在中国境外任职或者受雇取得工资、薪金所得的个人;
(四)财政部确定的其他人员。
第二十八条 税法第六条第三款所说的附加减除费用标准为3200元。
第二十九条 华侨和香港、澳门、台湾同胞,参照本条例第二十六条、第二十七条、第二十八条的规定执行。
第三十条 在中国境内有住所,或者无住所而在境内居住满一年的个人,从中国境内和境外取得的所得,应当分别计算应纳税额。
第三十一条 税法第七条所说的已在境外缴纳的个人所得税税额,是指纳税义务人从中国境外取得的所得,依照该所得来源国家或者地区的法律应当缴纳并且实际已经缴纳的税额。
第三十二条 税法第七条所说的依照税法规定计算的应纳税额,是指纳税义务人从中国境外取得的所得,区别不同国家或者地区和不同应税项目,依照税法规定的费用减除标准和适用税率计算的应纳税额;同一国家或者地区内不同应税项目的应纳税额之和,为该国家或者地区的扣除限额。
纳税义务人在中国境外一个国家或者地区实际已经缴纳的个人所得税税额,低于依照前款规定计算出的该国家或者地区扣除限额的,应当在中国缴纳差额部分的税款;超过该国家或者地区扣除限额的,其超过部分不得在本纳税年度的应纳税额中扣除,但是可以在以后纳税年度的该国家或者地区扣除限额的余额中补扣。补扣期限最长不得超过五年。
第三十三条 纳税义务人依照税法第七条的规定申请扣除已在境外缴纳的个人所得税税额时,应当提供境外税务机关填发的完税凭证原件。
第三十四条 扣缴义务人在向个人支付应税款项时,应当依照税法规定代扣税款,按时缴库,并专项记载备查。
前款所说的支付,包括现金支付、汇拨支付、转帐支付和以有价证券、实物以及其他形式的支付。
第三十五条 自行申报的纳税义务人,应当向取得所得的当地主管税务机关申报纳税。从中国境外取得所得,以及在中国境内二处或者二处以上取得所得的,可以由纳税义务人选择一地申报纳税;纳税义务人变更申报纳税地点的,应当经原主管税务机关批准。
第三十六条 自行申报的纳税义务人,在申报纳税时,其在中国境内已扣缴的税款,准予按照规定从应纳税额中扣除。
第三十七条 纳税义务人兼有税法第二条所列的二项或者二项以上的所得的,按项分别计算纳税。在中国境内二处或者二处以上取得税法第二条第一项、第二项、第三项所得的,同项所得合并计算纳税。
第三十八条 税法第九条第二款所说的特定行业,是指采掘业、远洋运输业、远洋捕捞业以及财政部确定的其他行业。
第三十九条 税法第九条第二款所说的按年计算、分月预缴的计征方式,是指本条例第三十八条所列的特定行业职工的工资、薪金所得应纳的税款,按月预缴,自年度终了之日起30日内,合计其全年工资、薪金所得,再按12个月平均并计算实际应纳的税款,多退少补。
第四十条 税法第九条第四款所说的由纳税义务人在年度终了后30日内将应纳的税款缴入国库,是指在年终一次性取得承包经营、承租经营所得的纳税义务人,自取得收入之日起30日内将应纳的税款缴入国库。
第四十一条 依照税法第十条的规定,所得为外国货币的,应当按照填开完税凭证的上一月最后一日中国人民银行公布的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。依照税法规定,在年度终了后汇算清缴的,对已经按月或者按次预缴税款的外国货币所得,不再重新折算;对应当补缴税款的所得部分,按照上一纳税年度最后一日中国人民银行公布的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
第四十二条 税务机关按照税法第十一条的规定付给扣缴义务人手续费时,应当按月填开收入退还书发给扣缴义务人。扣缴义务人持收入退还书向指定的银行办理退库手续。
第四十三条 个人所得税纳税申报表、扣缴个人所得税报告表和个人所得税完税凭证式样,由国家税务总局统一制定。
第四十四条 税法和本条例所说的纳税年度,自公历1月1日起至12月31日止。
第四十五条 1994纳税年度起,个人所得税依照税法以及本条例的规定计算征收。
第四十六条 本条例由财政部会同国家税务总局解释。
第四十七条 本条例自发布之日起施行。1987年8月8日国务院发布的《中华人民共和国国务院关于对来华工作的外籍人员工资、薪金所得减征个人所得税的暂行规定》同时废止。

REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE INDIVIDUAL INCOME TAXLAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

(State Council: 28 January 1994)

Whole Doc.
Article 1
These Regulations are formulated in accordance with the Individual
Income Tax law of the People's Republic of China (the "Tax Law").
Article 2
For the Purposes of the first paragraph of Article 1 of the Tax Law,
the term "individuals who have domicile in China" shall mean individuals
who by reason of their permanent registered address, family or economic
interests, habitually reside in the People's Republic of China.
Article 3
For the purposes of the first paragraph of Article 1 of the Tax Law,
the term "have resided for one year or move in China" shall mean to have
resided within the People's Republic of China for 365 days in a Tax Year.
No deductions shall be made from that number of days for Temporary Trips
out of the People's Republic of China.
For the purposes of preceding paragraph, the term "Temporary Trips
out of the People's Republic of China" shall mean absence from the
People's Republic of China for not more than 30 days during a single trip,
or not more than a cumulative total of 90 days over a number of trips,
within the same Tax Year.
Article 4
For the purposes of the first and second paragraphs of Article 1 of
the Tax Law, the term "income derived from sources within China" shall
mean income the source of which is inside the People's Republic of China,
and the term "from sources outside China" shall mean income the source of
which is outside the People's Republic of China.
Article 5
The following income, whether the place of payment is inside the
People's Republic of China or not, shall be income derived from sources
inside the People's Republic of China.
(1) income from personal services provided inside the People's
Republic of China because of the tenure of an office, employment, the
performance of a contract, etc.;
(2) income from the lease of property to a lessee for use inside the
People's Republic of China;
(3) income from the assignment of property such as buildings, land
use rights, etc. inside the People's Republic of China or the assignment
inside the People's Republic of China of any other property;
(4) Income from the licensing for use inside the People's Republic of
China of any kind of licensing rights;
(5) income from interest, dividends and extra dividends derived from
companies, enterprises and other economic organizations or individuals
inside the People's Republic of China.
Article 6
For income derived from sources outside the People's Republic of
China of individuals not domiciled in the People's Republic of China, but
resident for more than one year and less than five years, subject to the
approval of the tax authorities-in-charge, individual income tax may be
paid on only that part which was paid by companies, enterprises or other
economic organizations or individuals which are inside the People's
Republic of China. Individuals who reside for more than five years shall,
commencing from the sixth year, pay individual income tax on the whole
amount of income derived from sources outside the People's Republic of
China.
Article 7
For individuals who are not domiciled in the People's Republic of
China, but who reside inside the People's Republic of China consecutively
or accumulatively for not more than 90 days in any one Tax Year, their
income derived from sources inside the People's Republic of China which is
paid by an employer outside the People's Republic of China, and which is
not borne by the employer's establishment or business place within the
People's Republic of China, shall be exempt from individual income tax.
Article 8
The scope of the categories of income mentioned in Article 2 of the
Tax Law shall be as set forth below;
(1) The term "income from wages and salaries" shall mean wages,
salaries, bonuses, year-end extras, profit shares, subsidies, allowances
and other income related to the tenure of an office or employment that is
derived by individuals by virtue of the tenure of an office or employment.
(2) The term "income from production or business operation derived by
individual industrial and commercial households" shall mean the following:
(a) income derived by individual industrial and commercial households
from engagement in industry, handicrafts, construction, transportation,
commerce, the food and beverage industry, the service industry, the repair
industry and production and business in other industries;
(b) income derived by individuals from engagement, with approval from
the relevant government authorities and after having obtained licenses, in
the provision of educational. medical, advisory and other services
activities for consideration;
(c) other income derived by individuals from engagement in individual
industrial and commercial production and business;
(d) all taxable income related to production and business of the
above individual industrial and commercial households and individuals.
(3) The term "income from contracted or leased operation of
enterprises or institutions" shall mean income derived by individuals from
contracted or leased operations, or from assigning such contracts or
leases, including income of a wage or salary nature derived by individuals
on a monthly basis or from time to time.
(4) The term "income from remuneration for personal services" shall
mean income derived by individuals from engagement in design, decoration,
installation, drafting, laboratory testing, other testing, medical
treatment, legal accounting, advisory, lecturing, news, broadcasting,
translation, proofreading, painting and calligraphic, carving, moving
picture and television, sound recording, video recording, show,
performance, advertising, exhibition and technical services, introduction
services, brokerage services, agency services and other personal services.
(5) The term "income from author's remuneration" shall mean income
derived by individuals by virtue of the publication of their works in
books, newspapers and periodicals.
(6) The term "income from royalties" shall mean income derived by
individuals from provision of the right to use patent rights, trademark
rights, copyrights, non-patented technology and other licensing rights,
Income from provision of the fight to use copyrights shall not include
income from author's remuneration.
(7) The term "income from interest, dividends and extra dividends"
shall mean income from interest, dividends and extra dividends that is
derived by individuals by virtue of their possession of creditor's rights
and share rights.
(8) The term "income from lease of property" shall mean income
derived by individuals from the lease of buildings, land use rights,
machinery, equipment, means of transportation and other property.
(9) The term "income from transfer of properly" shall mean income
derived by individuals from the assignment of negotiable securities, share
rights, structures, land use rights, machinery, equipment, means of
transportation and other property.
(10) The term "contingent income" shall mean income derived by
individuals from winning awards, prizes and lotteries and other income of
an occasional nature.
Income derived by individuals for which the taxable category is
difficult to determine shall be decided upon by the tax
authorities-in-charge.
Article 9
Measures for the levy and collection if individual income tax on
income from the transfer of shares shall be separately formulated by the
Ministry of Finance and implemented upon approval by the State Council.
Article 10
Taxable income derived by individuals shall include cash, physical
objects and negotiable securities. If the income is in the form of
physical objects, the amount of taxable income shall be determined
according to the price specified on the voucher obtained. If there is no
receipt for the physical objects or if the price specified on the voucher
is obviously on the low side, the tax authorities-in-charge shall
determine the amount of taxable income by reference to the local market
price, If the income is in the form of negotiable securities, the amount
of taxable income shall be determined by the tax authorities-in-charge
according to the face value and the market price.
Article 11
For the purposes of item (4) of Article 3 of the Tax Law, the phrase
"a specific payment of income from remuneration for personal service is
excessively high" shall mean a payment received as remuneration for
personal service with an amount of taxable income exceeding RMB 20000.
That part of taxable income as mentioned in the preceding paragraph
which exceeds RMB 20000 but does not exceed RMB 50000 shall, after the
amount of tax payable is calculated in accordance with the Tax Law. be
subject to an additional levy at the rate of 50 percent of the amount of
tax payable. That part which exceeds RMB 50000 shall be subject to an
additional levy at the rate of 100 percent of tax payable.
Article 12
For the purposes of item (2) of Article 4 of the Tax Law, the term
"interest on national debt obligations" shall mean interest income derived
by individuals by virtue of holding bonds issued by the Ministry of
Finance of the People's Republic of China, and the term "interest on
financial debentures issued by the state" shall mean interest income
derived by individuals by viture of holding financial bonds issued with
State Council approval.
Article 13
For the purposes of item (3) of Article 4 of the Tax Law, the term
"subsidies and allowances paid in accordance with uniform regulations of
the state" shall mean special government subsidies issued in accordance
with State Council regulations and allowances and subsidies that are
exempt from individual income tax by State Council regulations.
Article 14
For the purposes of item (4) of Article 4 of the Tax Law, the term
"welfare benefits" shall mean cost-of-living subsidies paid to individuals
according to relevant state regulations out of the welfare benefits or
labor union funds allocated by enterprises, institutions, government
agencies and social organizations, and the term "relief payments" shall
mean hardship subsidies paid to individuals by civil affairs authorities
of the state.
Article 15
For the purposes of item (8) of Article 4 of the Tax Law, the "income
derived by the diplomatic agents, consular officers and other personnel
who are exempt from tax under the provisions of the relevant Laws of
China" shall mean income that is tax-exempt under the Regulations of the
People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities
and the Regulations of the People's Republic of China concerning Consular
Privileges and Immunities.
Article 16
The ranges and periods of the reductions in individual income tax
referred to in Article 5 of the Tax Law shall be stipulated by the
People's Governments of the provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the central government.
Article 17
For the purposes of item (2) of the first paragraph of Article 6 of
the Tax Law, the terms "costs" and "expenses" shall mean all direct
expenditures, indirect expenses allocated as costs, as well as marketing
expenses, administrative expenses and financial expenses incurred by
taxpayers while engaging in production and business, and the term "losses"
shall mean all non-operating expenditures incurred by taxpayers in the
course of production and business.
If a taxpayer engaging in production or business fails to provide
complete and accurate tax information and is unable to correctly calculate
the amount of taxable income, his amount of taxable income shall be
determined by the tax authorities-in-charge.
Article 18
For the purposes of item (3) of the first paragraph of Article 6 of
the Tax Law, the term "the gross income in a tax year" shall mean the
share of the operating profit or the income of a wage or salary nature
derived by the taxpayer according to the contract for the contracted or
leased operation and the term "deduction of necessary expenses" shall mean
a monthly deduction of RMB 800.
Article 19
For the purposes of item (5) of the first paragraph of Article 6 of
the Tax Law, the term "the original value of the property" shall mean:
(1) in the case of negotiable securities, the price for which they
were purchased and related expenses paid according to regulations at the
time of purchase;
(2) in the case of buildings, the construction expenses or purchase
price, and other related expenses;
(3) in the case of land use rights, amount paid to acquire the land
use rights, land development expenses and other related expenses;
(4) in the case of machinery, equipment, vehicles and vessels, the
purchase, freight, installation expenses and other related expenses;
(5) in the case of other property, the original value shall be
determined by reference of the above methods.
If a taxpayer fails to provide complete and accurate vouchers
concerning the original value of the property and is unable to correctly
calculate the original value of the property, the original value of the
property shall be determined by the tax authorities-in-charge.
Article 20
For the purposes of item (5) of the first paragraph of Article 6 of
the Tax Law, the term "reasonable expenses" shall mean relevant expenses
paid in accordance with regulations at the time of sale.
Article 21
For the purposes of items (4) and (6) of the first paragraph of
Article 6 of the Tax Law, the term "each payment" shall mean:
(1) in the case of income from remuneration for personal services,
the amount, if the income is derived in a lump sum, of that lump sum; and,
if the income is of a continuing nature and pertains to the same project,
the income derived during one month;
(2) in the case of income from author's remuneration, the income
derived on each instance of publication;
(3) in the case of income from royalties, the income derived from
each instance of licensing a licensing right;
(4) in the ease of income from the lease of property, the income
derived during one month;
(5) in the case of income from interest, dividends and extra
dividends, the income derived each time interest, dividends or extra
dividends are paid;
(6) in the case of contingent income, each payment of such income
obtained.
Article 22
Tax on income from the assignment of property shall be calculated and
paid on the proceeds of a single assignment of property less the original
value of the property and reasonable expenses.
Article 23
If the same item of income is derived by two or more individuals, tax
thereon shall be calculated and paid separately on the income derived by
each individual after the deduction of expenses respectively in accordance
with the Tax Law.
Article 24
For the purposes of the second paragraph of Article 6 of the Tax Law,
the term "individual income donated to educational and other public
welfare undertakings" refers to the donation by individuals of their
income to educational and other public welfare undertakings, and to areas
suffering from serious natural disasters or poverty, through social
organizations or government agencies in the People's Republic of China.
That part of the amount of donations which does not exceed 30 percent
of the amount of taxable income declared by the taxpayer may be deducted
from his amount of taxable income.
Article 25
For the purposes of the third paragraph of Article 6 of the Tax Law,
the term "income from wages and salaries from sources outside China" shall
mean income from wages and salaries derived from the tenure of an office
or employment outside the People's Republic of China.
Article 26
For the purposes of the third paragraph of Article 6 of the Tax Law,
the term: "additional deductions for expenses" shall mean a monthly
deduction for expenses in the amount specified in Article 28 hereof in
addition to the deduction for expenses of RMB 800.
Article 27
For the purposes of the third paragraph of Article 6 of the Tax Law,
the term "the scope of applicability of such additional deductions for
expenses" shall mean:
(1) foreign nationals working in foreign investment enterprises and
foreign enterprises in the People's Republic of China;
(2) foreign experts hired to work in enterprises, institutions,
social organizations and government agencies in the People's Republic of
China;
(3) individuals who are domiciled in the People's Republic of China
and derive income from wages and salaries by virtue of their tenure of an
office or employment outside the People's Republic of China; and
(4) other personal as determined by the Ministry of Finance.
Article 28
The standard for the additional deductions for expenses mentioned in
the third paragraph of Article 6 of the Tax Law shall be RMB 3200.
Article 29
Overseas Chinese and Hong Kong, Macao and Taiwan compatriots shall be
treated by reference to Article 26, 27 and 28 hereof.
Article 30
Individuals who are domiciled in the People's Republic of China, or
who are not domiciled but have resided in the People's Republic of China
for at least one year shall calculate the amounts of tax payable for
income derived from sources within and outside the People's Republic of
China separately.
Article 31
For the purposes of Article 7 of the Tax Law, the term "income tax
paid to foreign authorities" shall mean the amount of income tax payable,
and actually paid, on income derived by a taxpayer from sources outside
the People's Republic of China, according to the laws of the country or
region from which that income was derived.
Article 32
For the purposes of Article 7 of the Tax Law, the term "the amount of
tax otherwise payable under this Law" shall mean the amount of tax payable
on income derived by a taxpayer from sources outside the People's Republic
of China, computed separately for each different country or region and for
each different income category, in accordance with the standards for the
deduction of expenses and the applicable tax rates stipulated in the Tax
Law. The sum of the amounts of tax payable in the different income
categories within the same country or region shall be the limit for
deductions for that country or region.
If the actual amount of individual income tax paid by a taxpayer in a
country or region outside the People's Republic of China is less than the
limit for deductions for that country or region computed in accordance
with the provisions of the preceding paragraph, the balance shall be paid
in the People's Republic of China. If the amount exceeds the limit for
deductions for that country or areas, the excess portion may not be
deducted from the amount of tax payable for that Tax Year; however, such
excess portion may be deducted from any unused portion of the limit for
deductions for that country or region during subsequent Tax Years, for a
maximum period of five years.
Article 33
When taxpayers apply for approval to deduct the amounts of individual
income tax paid outside the People's Republic of China in accordance with
Article 7 of the Tax Law, they shall provide the original tax payment
receipts issued by the tax authorities outside the People's Republic of
China.
Article 34
When withholding agents make taxable payments to individuals, they
shall withhold tax in accordance with the Tax Law, pay the tax over to the
treasury in a timely manner, and keep special records for future
inspection.
For the purposes of the preceding paragraph, the term "payments"
shall include payments in cash, payments by remittance, payments by
account transfer, and payments in the form of negotiable securities,
physical objects and other forms.
Article 35
Taxpayers who personally file tax returns shall file the returns with
and pay tax to the tax authorities-in-charge of the place where their
income is derived. Taxpayers who derive income from sources outside the
People's Republic of China, or who derive income in two or more places
inside the People's Republic of China, may select one place in which to
file tax returns and pay tax. Taxpayers who wish to change the location in
which they file tax returns and pay tax shall obtain the approval of the
original tax authorities-in-charge.
Article 36
When taxpayers who personally file tax returns file their returns,
tax payments that have been withheld inside the People's Republic of China
may be deducted from the amount of tax payable, in accordance with
relevant regulations.
Article 37
Taxpayers who concurrently derive income under two or more of the
categories listed in Article 2 of the Tax Law shall compute and pay tax
separately for each category. Taxpayers who derive income under items
(1), (2) or (3) of Article 2 of the Tax Law in two or more places inside
the People's Republic of China shall combine the income under the same
category for the computation and payment of tax.
Article 38
For the purposes of the second paragraph of Article 9 of the Tax Law,
the term "specified industries" shall mean the excavation industry,
ocean-shipping industry, deepsea fishing industry and other industries as
determined by the Ministry of Finance.
Article 39
For the purposes of the second paragraph of Article 9 of the Tax Law,
the term "tax computed on an annual basis and paid in advance in monthly
installments" shall mean the monthly prepayment of the tax payable on the
income from wages and salaries of staff and workers in the specified
industries listed in Article 38 hereof, and the computation of the actual
tax payment due, within 30 days from the last day of the year, by
averaging over 12 months the total wages and salary income for the whole
year, at which time excess payments shall be refunded and deficiencies
shall be made good.
Article 40
For the purposes of the fourth paragraph of Article 9 of the Tax Law,
the phrase "the tax shall be paid into the state treasury within 30 days
after the end of each tax year" shall mean that taxpayers who derive their
income from contracted or leased operation of enterprises in a lump sum
payment at the end of the year, shall pay the tax payable thereon into the
State treasury within 30 days of the date on which the income is derived.
Article 41
In accordance with Article 10 of the Tax Law, foreign currency income
shall be converted into Renminbi for the computation of the amount of
taxable income at the exchange rate published by the People's Bank of
China on the last day of the month preceding that in which the tax payment
receipt is issued. At the time of the annual settlement after the end of
the year in accordance with the Tax Law, the amounts of foreign currency
income on which tax has been prepaid on a monthly basis or each time the
income was derived shall not be converted again. As for the portion of
income the tax on which is to be made up, the amount of taxable income
shall be computed by converting such portion of income into Renminbi
according to the exchange rate published by the People's Bank of China on
the last day of the preceding Tax Year.
Article 42
When tax authorities pay commissions to withholding agents in
accordance with Article 11 of the Tax Law, they shall issue to the
withholding agents monthly refund certificate, on the strength of which
the withholding agent shall carry out treasury refund procedures with
designated banks.
Article 43
The models for individual income tax returns, individual income tax
withholding returns and individual income tax payment receipts shall be
formulated by the State Administration of Taxation in a unified manner.

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

国家经济贸易委员会关于公布《国家重点行业清洁生产技术导向目录》(第一批)的通知

国家经贸委


国家经济贸易委员会关于公布《国家重点行业清洁生产技术导向目录》(第一批)的通知
国家经济贸易委员会




各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团经贸委(经委、计经委),
国家冶金局、石化局、轻工局、纺织局:
清洁生产是将污染预防战略持续地应用于生产全过程,通过不断地改善管理和技术进步,提高资源利用率,减少污染物排放,以降低对环境和人类的危害。清洁生产的核心是从源头抓起,预防为主,生产全过程控制,实现经济效益和环境效益的统一。为全面推进清洁生产,引导企业采
用先进的清洁生产工艺和技术,积极防治工业污染,国家经贸委组织编制了《国家重点行业清洁生产技术导向目录》(第一批),现予公布。
本目录涉及冶金、石化、化工、轻工和纺织5个重点行业,共57项清洁生产技术。这57项清洁生产技术是在行业主管部门对本行业清洁生产技术进行认真筛选、审核的基础上,组织有关专家进行评审后确定的。这些技术是经过生产实践证明,具有明显的环境效益、经济效益和社会
效益,可以在本行业或同类性质生产装置上推广应用。
本目录是各级经贸委和行业主管部门推荐和审批清洁生产项目的依据,也是各金融机构和企业投资环境保护项目的方向。各地区和有关部门应结合实际,贯彻执行。
此次编制工作先涉及5个行业,我们将根据情况继续组织其他行业开展清洁生产技术导向目录的编制工作。

附件:《国家重点行业清洁生产技术导向目录》(第一批)简介

-------------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|-----------------------------------------------------------|
|冶金行业 |
|-----------------------------------------------------------|
| | | | | 4 |
|1 |干熄焦技术 |焦化企业 |干法熄焦是用循环惰性气体做 |按100×10 吨/年焦计,投资 |
| | | |热载体,由循环风机将冷的循 |2.4亿元人民币,回收期(在 |
| | | |环气体输入到红焦冷却室冷 |湿法熄焦基础上增加的投资) |
| | | |却,高温焦炭至250℃以下排 |6-8年。建成后可产蒸汽 |
| | | |出。吸收焦炭显热后的循环热 | 5|
| | | |气导入废热锅炉回收热量产生 |(按压力为4.6MPa)5.9×10 |
| | | |蒸汽。循环气体冷却、除尘后 |吨/年。此外,干法熄焦还提 |
| | | |再经风机返回冷却室,如此循 |高了焦炭质量,其抗碎强度 |
| | | |环冷却红焦。 |M40提高3%-8%,耐磨强度 |
| | | | |M10提高0.3%-0.8%,焦炭 |
| | | | |反应性和反应后强度也有不同 |
| | | | |程度的改善。由于干法熄焦于 |
| | | | |密闭系统内完成熄焦过程,湿 |
| | | | |法熄焦过程中排放的酚、 |
| | | | |HCN、H2S、NH3基本消除, |
| | | | |减少焦尘排放,节省熄焦用 |
| | | | |水。 |
|--|------|---------|-------------------|-------------------|
|2 |高炉富氧喷煤|炼铁高炉 |高炉富氧喷煤工艺是通过在高 |经济效益以日产量9500吨铁 |
| |工艺 | |炉冶炼过程中喷入大量的煤粉 |(年产量为346万吨铁)计算, |
| | | |并结合适量的富氧,达到节能 |喷煤比为120kg/t-Fe时,年 |
| | | |降焦、提高产量、降低生产成 |经济效益为1895万元;喷煤 |
| | | |本和减少污染的目的。目前, |比为200kg/t-Fe时,年经济 |
| | | |该工艺的正常喷煤量为200kg/ |效益为6160万元。 |
| | | |t-Fe,最大能力可达250kg/t | |
| | | |-Fe以上。 | |
-------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|------|---------|-------------------|-------------------|
|3 |小球团烧结技|大、中、小型 |通过改变混合机工艺参数,延 | 2 |
| |术 |烧结厂的老厂 |长混合料在混合机内的有效滚 |以1台90米 烧结机的改造和 |
| | |改造和新厂建 |动距离,加雾化水,加布料刮 |配套计算,总投资约380万 |
| | |设 |刀等,使烧结混合料制成 |元,投资回收期0.5年,年直 |
| | | |3mm以上的小球大于75%, |接经济效益895万元,年净效 |
| | | |通过蒸汽预热,燃料分加,偏 |益798万元。使用该技术还可 |
| | | |析布料,提高料层厚度等方 |减少燃料消耗、废气排放量及 |
| | | |法,实现厚料层、低温、匀 |粉尘排放量;提高烧结矿质量 |
| | | |温、高氧化性气氛烧结。通过 |和产量。同时可较大幅度降低 |
| | | |这种方法烧出的烧结矿,上下 |烧结工序能耗,提高炼铁产量 |
| | | |层烧结矿质量均匀。烧结矿强 |和降低炼铁工序能耗,促进炼 |
| | | |度高、还原性好。 |铁工艺技术进步。 |
|--|------|---------|-------------------|-------------------|

| | | | | 2 |
|4 |烧结环冷机余|大、中型烧结 |通过对现有的冶金企业烧结厂 |按照烧结厂烧结机90M ×2 |
| |热回收技术 |机 |烧结冷却设备,如冷却机用台 |估算投资,约需4000-5000 |
| | | |车罩子、落矿斗、冷却风机等 |万元人民币。烧结环冷机余热 |
| | | |进行技术改造,再配套除尘 |得到回收利用,实际平均蒸汽 |
| | | |器、余热锅炉、循环风机等设 |产量16.5吨/小时;由于余 |
| | | |备,可充分回收烧结矿冷却过 |热废气闭路循环,当废气经过 |
| | | |程中释放的大量余热,将其转 |配套除尘器时,可将其中的烟 |
| | | |化为饱和蒸汽,供用户使用。 |尘(主要是烧结矿粉)捕集回 |
| | | |同时除尘器所捕集的烟尘,可 |收,既减少烟尘排放,又回收 |
| | | |返回烧结利用。 |了原料,烧结矿粉回收量336 |
| | | | |公斤/小时。 |
|--|------|---------|-------------------|-------------------|
| | | 2 | | 3 |
|5 |烧结机头烟尘|24~450m 各|电除尘器是用高压直流电在阴 |以将原4台75米 烧结机的多 |
| |净化电除尘技|种规格烧结机 |阳两极间造成一个足以使气体 | 2 |
| |术 |机头烟尘净化 |电离的电场,气体电离产生大 |管除尘器改为4台104m 三电 |
| | | |量的阴阳离子,使通过电场的 |场电除尘器计算,总投资 |
| | | |粉尘获得相同的电荷,然后沉 |1100万元,回收期15年,年 |
| | | |积于与其极性相反的电极上, |直接经济效益255万元,年创 |
| | | |以达到除尘的目的。 |净效益71万元。同时烧结机 |
| | | | |头烟尘达标排放,年减少烟尘 |
| | | | |排放6273吨。 |
-------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|--------|------|------------------|-------------------|
| | | | | 3 |
|6 |焦炉煤气H. |煤气的脱硫、|焦炉煤气脱硫脱氰有多种工 |按处理30000米 /小时煤气量 |
| |P.F法脱硫净 |脱氰净化 |艺,近年来国内自行开发了以 |计算,总投资约2200万元, |
| |化技术 | |氨为碱源的H.P.F法脱硫 |其中工程费约1770万元。主 |
| | | |新工艺。H.P.F法是在H. |要设备寿命约20年。同时每 |
| | | |P.F(醌钴铁类)复合型催化 |年从煤气中(按含H2S6g/ |
| | | |剂作用下,H2S、HCN先在氨 | 3 |
| | | |介质存在下溶解、吸收,然后 |Nm 计)除去H2S约1570 |
| | | |在催化剂作用下铵硫化合物等 |吨,减少SO2排放量约2965 |
| | | |被湿式氧化形成元素硫、硫氰 |吨/年,并从H2S有害气体中 |
| | | |酸盐等,催化剂则在空气氧化 |回收硫磺,每年约740吨。此 |
| | | |过程中再生。最终,H2S以元 |外,由于采用了洗氨前煤气脱 |
| | | |素硫形式,HCN以硫氰酸盐 |硫,此工艺与不脱硫的硫铵终 |
| | | |形式被除去。 |冷工艺相比,可减少污水排放 |
| | | | |量,按相同规模可节省污水处 |
| | | | |理费用约200万元/年。 |
|--|--------|------|------------------|-------------------|

|7 |石灰窑废气回 |石灰窑废气回|以石灰窑窑顶排放出来的含有 |以5000吨/年液态CO2规模 |
| |收液态CO2 |收利用 |约35%左右CO2的窑气为原 |计,总投资约1960万元,投 |
| | | |料,经除尘和洗涤后,采用 |资回收期为7.5年,净效益 |
| | | |“BV”法,将窑气中的CO2分 |160万元/年。同时每年可减少 |
| | | |离出来,得到高纯度的食品级 |外排粉尘600吨,减少外排 |
| | | |的CO2气体,并压缩成液体 |CO25000吨,环境效益显著。 |
| | | |装瓶。 | |
|--|--------|------|------------------|-------------------|
|8 |尾矿再选生产 |磁选厂尾矿资|利用磁选厂排出的废弃尾矿为 |按照处理尾矿量160万吨/年、 |
| |铁精矿 |源的回收利用|原料,通过磁力粗选得到粗精 |生产铁精矿4万吨/年(铁品 |
| | | |矿,经磨矿单体充分解离,再 |位65%以上)的规模计算, |
| | | |经磁选及磁力过滤得到合格的 |总投资约630万元,投资回收 |
| | | |铁精矿,供高炉冶炼。 |期1年,年净经济效益680万 |
| | | | |元,减少尾矿排放量4万吨/ |
| | | | |年,具有显著的经济效益和环 |
| | | | |境效益,亦有助于生态保护。 |
-----------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|--------|------|------------------|-------------------|
|9 |高炉煤气布袋 |中小型高炉煤|高炉煤气布袋除尘是利用玻璃 | 3 |
| |除尘技术 |气的净化 |纤维具有较高的耐温性能(最 |以300m 级高炉为例,总投资 |
| | | |高300℃),以及玻璃纤维滤 |约600万元,其中投资回收期 |
| | | |袋具有筛滤、拦截等效应,能 |2年,直接经济效益300万元/ |
| | | |将粉尘阻留在袋壁上,同时稳 |年,净效益270万元/年。减 |
| | | |定形成的一次压层(膜)也有 |少煤气洗涤污水排放量300万 |
| | | |滤尘作用,从而使高炉煤气通 | 3 |
| | | |过这种滤袋得到高效净化,以 |米 /年,主要污染物排放量 |
| | | |提供高质量煤气给用户使用。 |200吨/年,节约循环水300~ |
| | | | | 3 |
| | | | |400万米 /年,节电80~100 |
| | | | |万千瓦时/年,节约冶金焦炭 |
| | | | |1500吨/年,高炉增产3000吨 |
| | | | |/年。 |
|--|--------|------|------------------|-------------------|

|10|LT法转炉煤 |大型氧气转炉|转炉吹炼时,产生含有高浓度 |以年产300万吨炼钢为例: |
| |气净化与回收 |炼钢厂 |CO和烟尘的转炉煤气(烟 |LT废气冷却系统,如按回收 |
| |技术 | |气)。为了回收利用高热值的 |蒸汽平均90kg/t-s计算,相当 |
| | | |转炉煤气,须对其进行净化。 |于10kg/t-s(标准煤),年回收 |
| | | |首先将转炉煤气经过废气冷却 |标准煤约3万吨。 |
| | | |系统,然后进入蒸发冷却器, |LT煤气净化回收系统,回收 |
| | | |喷水蒸发使烟气得到冷却,并 | 3 |
| | | |由于烟气在蒸发器中得到减 |煤气量75~90Nm /t-s,相当 |
| | | |速,使其粗颗粒的粉尘沉降下 |于23kg/t-s(标准煤),年回收 |
| | | |来,此后将烟气导入设有四个 |煤气折算标准煤7万吨。每年 |
| | | |电场的静电除尘器,在电场作 |回收总二次能源(折算标准 |
| | | |用下,使得粉尘和雾状颗粒吸 |煤)10万吨。 |
| | | |附在收尘极板上,这样得到精 | |
| | | |净化。当符合煤气回收条件 | |
| | | |时,回收侧的阀自动开启,高 | |
| | | |温净煤气进入煤气冷却器喷淋 | |
| | | |降温至约73℃,而后进入煤 | |
| | | |气储柜。经加压机加压后将高 | |
| | | |洁度的转炉煤气(含尘10mg/ | |
| | | | 3 | |
| | | |Nm )提供给用户使用。 | |
-----------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|------|------|------------------|----------------------|
|11|LT法转炉粉|与LT法转炉|粉尘在充氮气保护下,经输送 |LT系统年回收含铁高的粉尘 |
| |尘热压块技术|煤气净化回收|和储存,将收集的粉尘按粗、 |16kg/t—s×3,000,000t/a=|
| | |技术配套 |细粉尘以0.67∶1的配比混 |48,000t/a,可以全部压制成 |
| | | |合,加入间接加热的回转窑内 |块(45×35×25mm)用于炼 |
| | | |进行氮气保护加热。当粉尘被 |钢。 |
| | | |加热至580℃时,即可输入辊 | |
| | | |式压块机,在高温、高压下压 | |
| | | |制成45×35×25mm成品块。 | |
| | | |约500℃的成品块经冷却输送 | |
| | | |链在机力抽风冷却下,成品块 | |
| | | |温度降至~80℃,装入成品仓 | |
| | | |内。定期用汽车运往炼钢厂作 | |
| | | |为矿石重新入炉冶炼。 | |
|--|------|------|------------------|----------------------|
|12|轧钢氧化铁皮|适用大中型轧|采用隧道窑固体碳还原法生产 |按年产12000吨还原铁粉计 |
| |生产还原铁粉|钢厂(低碳、|还原铁粉。主要工序有:还 |算,总投资约10600万元,投 |
| |技术 |低合金钢轧制|原、破碎、筛分、磁选。铁皮 |资回收期5年。净效益2190 |
| | |过程)产生的|中的氧化铁在高温下逐步被碳 |万元/年。按此规模每年可综 |
| | |氧化铁皮,也|还原,而碳则气化成CO。通 |合利用20000吨轧钢氧化铁 |
| | |可用于高品位|过二次精还原提高铁粉的总铁 |皮。 |
| | |铁精矿、铁砂|含量,降低O、C、S含量, | |
| | |等含铁资源的|消除海绵铁粉碎时所产生的加 | |
| | |综合利用 |工硬化,从而改善铁粉的工艺 | |
| | | |性能。 | |
|--|------|------|------------------|----------------------|

|13|锅炉全部燃烧|一切具有富裕|冶金高炉煤气含有一定量的 |与新建燃煤锅炉房相比,全烧 |
| | | | 3 |高炉煤气锅炉房由于没有上 |
| |高炉煤气技术|高炉煤气的冶|CO,煤气热值约3100kJ/m 。|煤、除灰设施,具有占地小、 |
| | |金企业 |除用于钢铁厂炉窑的燃料外, |投资省、运行费用低等优点。 |
| | | |余下煤气可供锅炉燃烧。由于 |以一台75t/h全烧高炉煤气锅 |
| | | |锅炉一般是缓冲用户,煤气参 |炉为例,年燃用高炉煤气583 |
| | | |数不稳定,长期以来仅为小比 | 6 3 |
| | | |例掺烧,多余煤气排入大气, |×10 米 /年,仅此一项,年 |
| | | |这样既浪费了能源又污染了大 |节约能源5.2万吨标准煤,减 |
| | | |气环境。当采用稳定煤气压力 | 6 |
| | | |且对锅炉本体进行改造等措施 |少向大气排放CO134×10 |
| | | |后,可实现高炉煤气的全部利 | 3 |
| | | |用,并可以确保锅炉安全运 |米 /年,具有明显的经济效益 |
| | | |行。 |和环境效益。 |
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|----------------------------------------------------------|
|石油化工行业 |
|----------------------------------------------------------|
|14|含硫污水汽提|炼油行业含硫|从汽提塔的侧线抽出的富氨 |以100吨/小时加工能力的含 |
| |氨精制 |污水汽提装置|气,经逐级降温、降压、高温 |硫污水汽提装置计算,总投资 |
| | | |分水,低温固硫三级分凝后, |为1506万元。每年回收近千 |
| | | |反应获得粗氨气,粗氨气进入 |吨液氨,回收的液氨纯度高, |
| | | |冷却结晶器,获得含有少量 |可外销,也可内部使用,从而 |
| | | |H2S的精氨气,再使其进入脱 |节约大量资金。污水汽提净化 |
| | | |硫剂罐,硫固定在脱硫剂的空 |水中的H2S、氨氮的含量大幅 |
| | | |隙内,氨气得到进一步脱硫, |度降低,减少了对污水处理场 |
| | | |脱硫后的氨气经氨压机压缩, |的冲击,使污水处理场总排放 |
| | | |进入另一个脱硫剂罐,经两段 |口合格率保持100%。污水汽 |
| | | |脱硫和压缩的氨气,冷却成为 |提装置运行以后,厂区的大气 |
| | | |产品液氨外销或内用。 |环境得到了明显改善,不再被 |
| | | | |恶臭气味困扰。 |
|--|------|------|------------------|----------------------|
|15|淤浆法聚乙烯|淤浆法聚乙烯|原来母液经离心机分离后通过 |技术改造属中小型,总投资仅 |
| |母液直接进蒸|生产工艺 |泵将母液送至蒸馏塔中,再从 |4万元,全年运行总节省资金 |
| |馏塔 | |蒸馏塔打进汽提塔,将母液中 |达142万元。减少清理费2万 |
| | | |的低聚物与己烷分离。现改为 |元,同时减少因清理储罐和管 |
| | | |母液直接进塔,这样则可以使 |线造成的环境污染,生产装置 |
| | | |母液的温度不会下降,从而达 |的安全也得到了保证。 |
| | | |到了节能的效果;同时也可以 | |
| | | |防止低聚物析出沉淀在蒸馏塔 | |
| | | |内,减轻大检修时的清理工 | |
| | | |作。更主要的是母液直接进塔 | |
| | | |可增加汽提塔的处理能力,负 | |
| | | |荷可提高5吨以上,从而确保 | |
| | | |生产的正常运行。 | |
------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|------|------|-----------------|------------------|
|16|含硫污水汽提|非加氢型含硫|解决了汽提后净化水中残存 |80t/h汽提装置需增加一次性 |
| |装置的除氨技|污水汽提装置|NH3-N的形态分析研究,建 |投资约60万元。注碱后,成 |
| |术 | |立了相应分析方法,根据分析 |本增加及设备折旧每年需54 |
| | | |获得的固定铵含量,采用注入 |万元。注碱后通过增加回收液 |
| | | |等当量的强碱性物质进行汽 |氨、节约新鲜水和节约软化水 |
| | | |提,并经过精确的理论计算, |等,经济效益约每年97万元。 |
| | | |以确定最佳注入塔盘的位置。 |由于废水的回用,每年污水处 |
| | | |经工业应用,可有效地将 | 4 |
| | | |NH3-N脱除至15-30ppm。 |理场少处理废水36×10 吨, |
| | | | |节约108万元,同时由于 |
| | | | |NH3-N达标,可节省污水处 |
| | | | |理场技术改造一次性投资上千 |
| | | | |万元。 |
|--|------|------|-----------------|------------------|
|17|汽提净化水回|石油炼制 |含硫污水净化后可以代替新鲜 |以每小时回用30吨含硫污水 |
| |用 | |水使用,通过原油的抽提作用 |为例,净化水回用管网系统投 |
| | | |可以减少污染物排放总量,其 |资70万元,投资回收期8个 |
| | | |中酚去除率85%以上,COD |月,经济效益198.4万元,减 |
| | | |去除率约60%。二次加工装 |少废水排放量36万吨/年,减 |
| | | |置的部分工艺注水也可以用净 |少COD排放量54吨/年。 |
| | | |化水代替,这些工艺注水变成 | |
| | | |含硫污水回用到污水汽提装 | |
| | | |置,形成闭路循环。 | |
|--|------|------|-----------------|------------------|

|18|成品油罐三次|油品储罐 |利用连通器原理和油水之间的 |以10t/h储罐为例,总投资37 |
| |自动切水 | |密度差,有效地分离成品油中 |万元,半年时间可回收投资, |
| | | |的水和切水中的油,并自动将 |经济、环境、社会效益显著。 |
| | | |回收的成品油送回成品库。 | |
|--|------|------|-----------------|------------------|
|19|火炬气回收利|石油炼制 |在火炬顶部安装两种高空点火 |全国石化生产企业现有火炬 |
| |用技术 | |装置,利用电焊发弧装置,产 |130支,年排放可燃气体约 |
| | | |生面状电弧火源,两种装置交 |100—150万吨,全部回收利 |
| | | |替或同时工作,促证安全可 |用,经济效益可达10—15亿 |
| | | |靠。利用PCC和微机全线自 |元/年,目前经治理可回收利 |
| | | |动监控,对点火过程、水封 |用80%的资源,投资回收期 |
| | | |罐、各种气体流量自动调节, |0.5—0.8年。 |
| | | |并自动记录系统动作。 | |
-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|------|------|-----------------|------------------|
|20|含硫污水汽提|石油化工等含|对含硫污水汽提塔中LPC—1 |以处理能力由28万吨/年提高 |
| |装置扩能改造|硫含氨污水预|(100X)高效陶瓷规整填料及 |到48万吨/年计算,总投资 |
| | |处理 |18—8不锈钢阶梯环进行了通 |665万元(包括机泵、仪表、 |
| | | |量、传质和压降性能的测试, |填料、除油器等)。改造后处 |
| | | |其特点为:在老塔塔体不变的 |理能力扩大到60吨/小时以 |
| | | |情况下,更换填料可使处理量 |上,能耗下降,每年节约184 |
| | | |提高70%以上;传质效果好, |万元,投资偿还期约3.6年。 |
| | | |分离效率高,提高了净化水的 |改造后净化水质量提高,H2S |
| | | |质量;压降低,可降低装置能 |在50mg/L以下,NH3—N为50 |
| | | |耗;操作弹性大,处理量变化 |—150mg/L,净化水回注率25 |
| | | |时,只需要相应调整蒸汽用量 |—30%,降低了下游污水处理 |
| | | |即可保证净化水合格。 |的费用。 |
|--|------|------|-----------------|------------------|

|21|延迟焦化冷焦|燃料型炼油厂|利用延迟焦化装置正常生产切 |以10.25吨/塔计算,总投资 |
| |处理炼油厂 |污水处理产生|换焦炭塔后,焦炭塔内焦炭的 |30万元左右,净利润80万元/ |
| |“三泥” |的“三泥”与|热量将“三泥”中的水份轻油 |年,投资偿还期0.37年。使 |
| | |生产石油焦的|汽化,大于350℃的重质油焦 |用该技术每年可回收油品816 |
| | |延迟焦化装置|化,并利用焦炭塔泡沫层的吸 |吨,节省用于“三泥”处理的 |
| | | |附作用,将“三泥”中的固体 |设备投资和运行费用,防止由 |
| | | |部分吸附,蒸发出来的水份、 |此而引起的二次污染,经济效 |
| | | |油气至放空塔,经分离、冷却 |益、环境效益和社会效益显 |
| | | |后,污水排向含硫污水汽提装 |著。 |
| | | |置进行净化处理,油品进行回 | |
| | | |收利用。 | |
|--|------|------|-----------------|------------------|
|22|合建池螺旋鼓|大、中、小炼|空气从底部进入,气泡旋转上 |以800—1000吨/小时污水处 |
| |风曝气技术 |油(燃料油、|升径向混合、反向旋转,使气 |理能力计算,总投资80—120 |
| | |润滑油、化工|泡多次被切割,直径变小,气 |万元,主要设备寿命15—20 |
| | |型)厂 |液激烈掺混,接触面增大,以 |年。具有操作人员少、节电、 |
| | | |利于氧的转移。在曝气器中因 |维修费用少、处理效果好、排 |
| | | |气水混合液的密度小,形成较 |水合格率高等优点,总计每年 |
| | | |大的上升流速,使曝气器周围 |可节省费用约40—80万元。 |
| | | |的水向曝气器入口处流动,形 | |
| | | |成水流大循环,有利于曝气器 | |
| | | |的提升、混合、充氧等。 | |
-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|--------|-------|---------------|-----------------|
|23|PTA(精对苯 |PTA装置 |利用空气鼓风机与特殊结构的 |35万吨/年PTA装置的母液冷 |
| |二甲酸装置) | |喷嘴使物料喷雾,并与空气进 |却装置,总投资约355万元, |
| |母液冷却技术 | |行逆向接触冷却物料,利用新 |经济效益87万元/年。污水温 |
| | | |型塔板的不同排列实现了固体 |度可降到45℃,保护了污水 |
| | | |物料的防堵和良好的冷却效 |处理中分解分离菌,有利于污 |
| | | |果,并成功地设计了在线清堵 |水的处理。 |
| | | |流程,实现了不停车即可清除 | |
| | | |物料。 | |
|-----------------------------------------------------|

|化工行业 |
|-----------------------------------------------------|
|24|合成氨原料气 |大、中、小型 |此工艺是合成氨生产中一项新 |以年产5万吨氨、副产1万吨 |
| |净化精制技术 |合成氨厂 |的净化技术,是在合成氨生产 |甲醇计,总投资300-500万 |
| |——双甲新工 | |工艺中,利用原料气中CO、 |元,投资回收期2~3年。因 |
| |艺 | |CO2与H2合成,生成甲醇或 |没有铜洗,吨氨节约物耗 |
| | | |甲基混合物。流程中将甲醇化 |(铜、冰醋酸、液氨)14元, |
| | | |和甲烷化串接起来,把甲醇 |节约蒸汽30元,节约氨耗 |
| | | |化、甲烷化作为原料气的净化 |6.5元等,每万吨合成氨可节 |
| | | |精制手段,既减少了有效氢消 |约74万元;副产甲醇,按氨 |
| | | |耗,又副产甲醇,达到变废为 |醇比5∶1计算,1万吨氨副产 |
| | | |宝。 |2000吨甲醇,利润40-100 |
| | | | |万元,年产5万吨的合成氨装 |
| | | | |置可获得经济效益570-870 |
| | | | |万元。 |
|--|--------|-------|---------------|-----------------|
|25|合成氨气体净 |各种工艺气体 |NHD溶剂是国内新开发的一 |以年产40000吨合成氨计,改 |
| |化新工艺—— |的净化,特别 |种高效优质的气体净化剂,其 |造总投资(由碳丙工艺改造, |
| |NHD技术 |是以煤为原料 |有效成份为多聚乙二醇二甲醚 |含基建投资、设备投资等)约 |
| | |的硫化氢、二 |的混合物,是一种有机溶剂, |80万元,投资回收期0.31 |
| | |氧化碳含量高 |对天然气、合成气等气体中的 |年。新建总投资(基建投资、 |
| | |的氨合成气、 |酸性气(硫化氢、有机硫、二 |设备投资等)约400万元,投 |
| | |甲醇合成气和 |氧化碳等)具有较强的选择吸 |资回收期0.89年。应用此项 |
| | |羰基合成气的 |收能力。该溶剂脱除酸性气采 |技术的企业年经济效益均在 |
| | |净化 |用物理吸收、物理再生工艺, |200万元以上。 |
| | | |能使净化气中的酸性气达到生 | |
| | | |产合成氨、甲醇、制氢等的工 | |
| | | |艺要求。 | |
-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|--------|-------|---------------|-----------------|
|26|天然气换热式 |以天然气、炼 |该工艺是将加压蒸汽转化的方 |按照装置设计能力为年产 |
| |转化造气新工 |厂气、甲烷富 |箱式一段炉改为换热式转化 |15000吨合成氨规模的粗合成 |
| |艺及换热式转 |气等为原料, |炉,一段转化所需的反应热由 |气计算,项目总投资1300万 |
| |化炉 |生产合成氨及 |二段转化出口高温气来提供, |元,投资利润率约9%,投资 |
| | |甲醇的生产装 |不再由烧原料气来提供。由于 |利税率约10%,投资收益率 |
| | |置。也适用于 |二段高温转化气的可用热量是 |约20%。本技术节能方面有 |
| | |小氮肥装置的 |有限的,不能满足一段炉的需 |较大的突破,这将大大增强小 |
| | |技术改造和技 |要,又受氢氮比所限,因此在 |厂产品竞争能力。 |
| | |术革新 |二段炉必需加入富氧空气(或 | |
| | | |纯氧)。 | |
|--|--------|-------|---------------|-----------------|
|27|水煤浆加压气 |以煤化工为原 |德士古煤气化炉是高浓度水煤 |年产30万吨合成氨、52万吨 |
| |化制合成气 |料的行业 |浆(煤浓度达70%)进料、 |尿素装置以及辅助装置约需 |
| | | |液态排渣的加压纯氧气流床气 |30.5亿元,投资回收期12 |
| | | |化炉,可直接获得烃含量很低 |年,主要设备使用寿命15- |
| | | |(含CH4低于0.1%)的原料 |20年。 |
| | | |气,适合于合成氨、合成甲醇 | |
| | | |等使用。 | |
|--|--------|-------|---------------|-----------------|
|28|磷酸生产废水 |料浆法3万吨 |二水法磷酸生产中的含氟含磷 |1.5万吨/年H3PO4(以P2O5 |
| |封闭循环技术 |/年磷铵装置;|污水,经多次串联利用后,进 |计)装置总投资为54万元, |
| | |二水法1.5万|入盘式过滤机冲洗滤盘,产生 |投资回收期1年。回收污水中 |
| | |吨/年H3PO4|冲盘磷石膏污水。冲盘污水经 |可溶性P2O5,污水回用后节 |
| | |(以P2O5计)|过二级沉降,分离出大颗粒和 |水效益和节省排污费每年达 |
| | |装置 |细颗粒。二级沉降的底流进入 |63万元。 |
| | | |稠浆槽作为二洗液返回盘式过 | |
| | | |滤机,清液作为盘式过滤机冲 | |
| | | |洗水利用,实现冲盘污水的封 | |
| | | |闭循环。 | |
-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------
|编号| 技术名称 | 适用范围 | 主要内容 | 投资及效益分析 |
|--|------|--------|-------------------|--------------------|
|29|磷石膏制硫酸|磷肥行业 |磷石膏是磷铵生产过程中的废 |年产15万吨磷铵、20万吨硫 |
| |联产水泥 | |渣,用磷石膏、焦炭及辅助材 |酸、30万吨水泥的装置总投 |
| | | |料按照配比制成生料,在回转 |资95975万元,每年可实现销 |
| | | |窑内发生分解反应。生成的氧 |售收入84000万元,利税 |
| | | |化钙与物料中的二氧化硅、三 |22216万元,投资回收期4.32 |
| | | |氧化二铝、三氧化二铁等发生 |年。每年能吃掉60万吨废渣, |
| | | |矿化反应形成水泥熟料。含7 |13万吨含8%硫酸的废水,节 |
| | | |-8%二氧化硫的窑气经除尘、 |约堆存占地费300万元,节约 |
| | | |净化、干燥、转化、吸收等过 |水泥生产所用石灰石开采费 |
| | | |程制得硫酸。 |10500万元和硫酸生产所需的 |
| | | | |硫铁矿开采费16000万元。从 |
| | | | |根本上解决了石膏污染地表水 |
| | | | |和地下水的问题。 |
|--|------|--------|-------------------|--------------------|
|30|利用硫酸生产|适用于硫酸生 |利用硫铁矿沸腾炉炉气高温 |新建3000kW机组,总投资 |
| |中产生的高、|产行业 |(~900℃)余热及SO2转化成 |680万元。年创利税190万 |
| |中温余热发电| |SO3后放出的中温(~200℃) |元,投资回收期3.5年。每年 |
| | | |余热生产中压过热蒸汽,配套 |可节约6000吨标准煤;减排 |
| | | |汽轮发电机发电。蒸汽量达到 |SO2192吨,CO8吨,NOx54 |
| | | |0.9t/t酸,蒸汽消耗指标为 |吨,经济效益、环境效益显 |
| | | |5.94kg/kwh。汽轮机采用凝结 |著。 |
| | | |式汽机,冷凝水可回收利用。 | |
|--|------|--------|-------------------|--------------------|

|31|气相催化法联|该技术应用于 |将乙炔、三氯乙烯分别经氯化 |以1万吨/年(三氯乙烯5000 |
| |产三氯乙烯、|有机化工生 |生成四氯乙烷或五氯乙烷,二 |吨,四氯乙烯5000吨)计, |
| |四氯乙烯 |产,适用于改 |者混合后(亦可用单一的四氯 |总投资3000万元,投资回收 |
| | |造5000吨/年|乙烷或五氯乙烷)经气化进入 |期2~3年。新工艺比皂化法 |
| | |以上三氯乙烯 |脱HCI反应器,生成三、四 |工艺成本降低约10%,新增 |
| | |装置 |氯乙烯。反应产物在解吸塔除 |利税每年约800~1000万元。 |
| | | |去HCI后,导入分离系统, |同时彻底消除了皂化工艺造成 |
| | | |经多塔分离,分出精三氯乙烯 |的污染,改善了环境。 |
| | | |和精四氯乙烯,未反应的物料 | |
| | | |返回脱HCI反应器,循环使

版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1